LA DISTANCIA

1993 - SONY - CD (CDZ 81112/2 - 474491)
1993 - SONY - LP (COL 474491-1)
1993 - SONY - K7 (DCC 81112)
Una producción de Sony Music International – A&R Development
New York, NY, USA

Realizada y dirigida por BIM Productions, Tarzana - California,
excepto ‘Brigas’ y ‘Eu Sei que vou te Amar’, producidas por Mazzola

(*)
Productor: Bebu Silvetti
Guitarras: Grant Geissman, Michael Thompson, Mariano Rocca
Bajo: John Patitucci, Jimmy Johnson
Percusiones: Luis Conte
Bateria: Carlos Vega
Piano y Sintetizadores: Bebu Silvetti
Saxo: Don Markese
Oboe: Joel Timm
Concertino y Coordinador: Ezra Kliger

Grabado em Hollywood em los Estudios:
Conway, Devonshire, Capitol Studios,
Ocean Way, Rusk Sound Studios

Mezclado en: Rusk Sound Studios,
Hollywood - California

Ingenieros de Grabación: Gustavo Borner, Tim Malone (Voces)
Ingeniero de Mezcla: Gustavo Borner
Ingeniero adicional de Mezcla: Robbes Stieglitz

Mastering: Bernie Grundman,
Hollywood - California

Arreglos y Dirección: Bebu Silvetti, Mariano Rocca (‘Alguien Cantó’ y
‘La Distancia’)

Arreglos adcionales em ‘La Distancia’: Marcelo Vitale
Arreglos y Dirección de Cuerda: Bebu Silvetti
Programación de Sintes: Gustavo Borner

Grabación Voz de Raul Torres:
Estudio Discover (Rio de Janeiro)

(**)
Productor: Mazzola
Coordinación de Producción: Eva Straus
Asistente de Producción: Antonio ‘Foguete’
Técnicos de Grabación: Luiz Paulo, Ronconi,
Felipe, John Arrias

Asistentes de Grabación: Beto, Marcelinho, David Eaton
Ingeniero de Mezcla: Humberto Gatica

Orquestra de Cuerdas:
Director: Jeremy Lubbock,
Cuerdas: Arthur Zadinsky (Concertmaster)

Estudios de Grabación y Mezcla: Sigla (RJ),
Sound City, Lion Share (L.A.)

Corte: Élio Gomes, Manoel Magalhães

Tom Jobim por cortesia de Polygram Records, Inc.

 

(***)
Productor: Mazzola

Bateria: Ricardo Leão
Teclados y Bajo: Lester Mendez
Percusión: Rafael Solano
Guitarra: Mani Lopez
Arreglo: Ricardo Leão, Mazzola

Estudios: Criteria Studios (Miami)
Impressão Digital (Rio de Janeiro)

Estudio de Mezcla: Criteria Studios (Miami)

Fotografia Portada: Frederico Mendes
Fotografia C.P.: Beti Niemeyer
Diseño y Arte Digital: Mario Houben - Interphoto Productions

Compartilhe esta página:
Voy a apagar la luz
para pensar em ti
y así dejar soñar
a mi imaginación

Ahí donde todo lo puede
donde no hay imposibles
qué importa vivir de ilusiones
si así soy feliz

Pero como te abrazaré
cuánto te besaré
mis más ardientes anhelos
em tí realizaré

Te morderé los labios
me llenaré de ti
y por eso voy a apagar la luz
para pensar em ti

Qué sensación extraña
qué soledad tan larga
la luna que me llama
amor que me reclama
qué mágico poder

Estaba yo distante
pero hoy quiero volver
volver a enamorarme
a compartir com alguien
todo lo que hay en mí

Quiero amanecer com alguien
que en la lucha por regirme me seduzca
que separe bien mi cuerpo de mi mente
que sepa como amarme
que non quiera cambiarme

Quiero amanecer com alguien
que me intuya solamente con mirarme
que me busque al sentirse vulnerable
que sepa como amarme
que no quiera cambiarme

Y mi razón se calla
mi corazón le llama
no quiere más ausencias
y busca uma presencia
que lo haga aún latir

Qué importa lo que pase
qué importa lo que fuí
porque la vida es una
y aún contra corriente
yo quiero prosseguir

Quiero amanecer com alguien
cuya fuerza me defienda de mis dudas
que no rompa mis silencios com preguntas
que sepa como amarme
que no quiera cambiarme

Quiero amanecer com alguien
que en las noches se confunda con mi sombra
que comprenda que explicarse está de sobra
que sepa como amarme
que no quiera cambiarme

Y qué hiciste del amor que me juraste
y qué has hecho de los besos que te dí
y qué excusa puedes darme si faltaste
y mataste la esperanza que hubo en mí

Y que ingrato es el destino que me hiere
y que absurda es la razón de mi pasión
y que necio es este amor que no se muere
y prefiere perdonarte tu traición

Y pensar que en mi vida fuiste flama
y el caudal de mi gloria fuiste tu
y llegué a quererte con el alma
y hoy me mata de tristeza tu actitud

Y a qué debo dime entonces tu abandono
y en qué ruta tu promesa se perdió
y si dices la verdad yo te perdono
y te llevo en mi recuerdo junto a Dios
(...)
Sabrá Dios
si tu me quieres o me engañas
como no adivino seguiré pensando
que me quieres solamente a mi

No tengo derecho en realidad
para dudar de ti y para no vivir feliz
pero yo presiento que no estás conmigo
aunque estés aqui

Sabrá Dios, uno no sabe nunca nada
moriré de pena si este amor fracasa
nada más por mi equivocación

Y debo estar loca para atormentarme
sin haber razón, pero voy a luchar
hasta arrancar esa ingrata mentira
de mi corazón
(...)
Yo sé que estoy ligada a ti
más fuerte que la hiedra
porque tu ojos de mis sueños
no pueden separarse jamás
Donde quiera que estés
mi voz escucharás
llamándote com ansiedad
por la pena ya sin final
de sentirte em mi soledad

Jamás la hiedra y la pared
podrian apretarse más
igual tus ojos de mis sueños
no pueden separarse jamás

Donde quiera que estés
mi voz escucharás
llamándote com mi canción
más fuerte que el dolor
se aferra nuestro amor
como la hiedra

Nunca más oiste tú hablar de mi
en cambio yo segui pensando en ti
de toda esta nostalgia que quedó
tanto tiempo ya pasó y nunca te olvidé

Cuántas veces yo pensé volver
y decir que de mi amor nada cambió
pero mi silencio fue mayor
y en la distancia muero dia a dia
sin saberlo tú

El resto de esse nuestro amor quedó
muy lejos olvidado para ti
viviendo en el passado aún estoy
aunque todo ya cambió
se que no te olvidaré

Pensé dejar de amarte de una vez
fue algo tan dificil para mi
si alguna vez mi amor piensas em mi
ten presente al recordar
que nunca te olvidé

Cuántas veces yo pensé volver
y decir que de mi amor nada cambió
pero mi silencio fue mayor
y en la distancia muero dia a dia
sin saberlo tú

Veja só
que tolice nós dois
brigarmos tanto assim
Se depois
vamos nós a sorrir
trocar de bem enfim
Para que
maltratarmos o amor
o amor não se maltrata não
Para que
se essa gente o que quer
é ver nossa separação
Brigo eu
você briga também
por coisas tão banais
e o amor em momentos assim
morre um pouquinho mais
E ao morrer
então é que se vê
que quem morreu
fui eu e foi você
pois sem amor
estamos sós
morremos nós
Mia, aunque tu vayas por otro camino
y que jamás nos ayude el destino
nunca te olvides, sigues siendo mia
Mía, aunque con otro contemples la noche
y de alegria hagas un derroche
nunca te olvides, sigues siendo mia

Mía, porque jamás dejarás de nombrarme
y cuando duermas habrás de soñarme
hasta tu misma dirás que eres mia

Mía, aunque te liguen mañana otros lazos
no habrá quien sepa llorar em tus brazos
nunca te olvides, sigues siendo mia

Mía, porque jamás dejarás de nombrarme
y cuando duermas habrás de soñarme
hasta tu misma dirás que eres mia

Mía, aunque te liguem mañana otros lazos
no habrá quien sepa llorar em tus brazos
nunca te olvides sigues siendo mia
mia, mia....

Se fué se fué y no so llevó mis besos
y estas son las santas horas que no sé
por los aires que voló

No está, no está y no queda ni su ausencia
se escurrió como la lluvia que mojó
este llanto tan eterno

Mire usted como he tenido que echarle de menos
siempre fue un tanto fiel
y outro más de cruel
era mi más sana mujer
¿Que haré si en fin cuando parte no regresa?
Seguiré amándola así sin recordar como ayer pudo volar

No está, se fué, sin abrigar despedidas
y la palabra volver ya se esfumó
cual si fuera esta canción

Adoro la calle en que nos vimos
la noche cuando nos conocimos
adoro las cosas que me dices
nuestros ratos felices
los adoro vida mia

Adoro la forma en que sonríes
y el modo en que a veces me riñes
adoro da seda de tus manos
los besos que nos damos
los adoro vida mia

Y me muero por tenerte junto a mi
cerca muy cerca de mi
no separarme de ti
y es que eres mi existencia, mi sentir
eres mi luna, eres mi sol
eres mi noche de amor

Adoro el brillo de tus ojos
lo dulce qye hay em tus labios rojos
adoro la forma en que me miras
y hasta cuando suspiras
yo te adoro, vida mia
yo te adoro, vida mia
(...)
Solamente una vez
amé em la vida
solamente una vez
y nada más
una vez nada más em mi huerto
brilló la esperanza
la esperanza que alumbra el camino
de mi soledad

Una vez nada más
se entrega el alma
com la dulce y total renunciación
y cuando esse milagro realiza
el prodigio de amarse
hay campanas de fiesta que cantan
en el corazón
(...)
Tanto tiempo disfrutamos de este amor
nuestras almas se acercaron tanto así
que yo guardo tu sabor
pero tu llevas también sabor a mi

Si negaras mi presencia en tu vivir
bastaria con abrazarte y conversar
tanta vida yo te dí
que por fuera tienes ya sabor a mi

No pretendo ser tu dueño
no soy nada, yo no tengo vanidad
de mi vida doy lo bueno
soy tan pobre, ¿Qué outra cosa puedo dar?

Pasaran más de mil años muchos más
yo no sé si tenga amor la eternidad
pero allá tal como aqui
en la boca llevarás sabor a mim

Eu sei que vou te amar
Por toda a minha vida
Eu vou te amar
Em cada despedida
Eu vou te amar
Desesperadamente, eu sei que vou te amar

E cada verso meu será
Pra te dizer
Que eu sei que vou te amar
Por toda a minha vida
Eu sei que vou chorar
A cada ausência tua vou chorar
Mas cada volta tua há de apagar
O que essa ausência tua me causou

Eu sei que vou sofrer
A eterna desventura de viver
A espera de viver ao lado teu
Por toda a minha vida
Eu sei que vou te amar

Quizá no supe hablar
cuando debí
hay algo en tu mirar
que nunca ví
silencio sin piedad
en vez de amor
mas cuando quise hablar
alguien cantó
 
Juntos bailando van
alrededor
mientras miraba yo
frente a los dos
senti que alguien habló
era tu voz
cuando te acarició
alguien cantó
 
Y en la oscuridad de pronto comprendí
que mi orgullo fue el que te hirió
ya ves que sin querer yo misma te guié
junto a su lado, como antes ya pasó

Quizá no pude hablar
cuando debí
mi mente controló
mi corazón
el precio que pagué
fue verte así

Quando perdi tu amor
alguien cantó

# Fonograma do Álbum ‘Raio de Luz’, 1991
## Fonograma do Álbum ‘Vício’, 1987